Месть Лиззи Борден, Константин: Город демонов |
[Feb. 15th, 2019|12:16 pm]
germes
|
"Месть Лиззи Борден" ("Lizzie")

Я уже не один, и не два раза высказывал свое мнение о локализаторах. Мне искренне интересно, где набирают этих самых людей, которые определяют, как в России (и, к сожалению, частенько и в Украине) будет называться тот или иной голливудский блокбастер. Кстати, не голливудский и не блокбастер тоже, но это уже частности. И должен признать, что иногда названия действительно нельзя переводить в лоб. Иногда по требованием цензуры, иногда из-за того, что оригинальный заголовок содержит непереводимую игру слов, которая теряет всякий смысл при переводе "в лоб". Такие "позитивные" примеры изредка тоже случаются. Но куда больше обратных примеров! Локализаторы фонтанируют идеями, и превращают коротенькое авторское название в длиннейший идиотский текст с двоеточиями и тире (как случилось, к примеру, с "Конец света 2013: Апокалипсис по-голливудски"). Локализаторы не желают идти по протоптанной дороге, и вместо того, чтобы оставить оригинальный вариант, связанный с линейкой и литературным первоисточником в покое, придумывают что-то свое (как было, к примеру, с "Кэрри", которые эти умники перевели, как "Телекинез"). Но в данном случае все еще хуже! Между прочим, фильм "Lizzie" - это триллер, в котором истинный антагонист выясняется в самом конце. Так может не стоило переводить его как "Месть Лиззи Борден"? Вам не кажется, что это забивает и так не самую интригующую интригу в самом-самом начале? Или урок автора головоломного детектива "Садовник - убийца" вас ничему не научил?? В общем, вы продолжайте гореть в аду, а я перехожу непосредственно к фильму.
( Больше буквCollapse )
Что можно сказать о новом "Константине..."? С одной стороны, имеется весьма здравый сюжет, в котором заглавному герою придется столкнуться с соперниками, значительно превосходящими его по силам. Так что нахрапом действовать не получится, и Джону придется использовать не свои заклинания, а свою голову. Цепочка ситуативных союзов и не менее ситуативных ударов в спину (благородство в войне с демонами не котируется) приведет к финальному боссу, и концовке, которая весьма неплохо раскроет вечную тему цены за победу. Также в наличии щепотка юмора, чуть больше фирменного сарказма, хорошая, мрачная графика от которой так и веет обязательным безумием Алана Мура, и ряд других плюшек, которые явно порадуют фанатов. Но есть и другая сторона. Визуально, а иногда и сюжетно мультфильм заходит далеко за рамки 18+. Показывать будут весьма нелицеприятные вещи, касающиеся быта и нравов обитателей Ада. Есть откровенно страшные и неаппетитные сцены. Все это, наверное, уместно в мире Константина, но лучше от этого не становится. Никуда не делся и взрослый контент, к примеру, Джон едва не переспал с целым городом! Формально, это был дух города, но все равно считается. В качестве вывода: "Константин: Город демонов" - мультфильм исключительно для совершеннолетних любителей жанра "черных комиксов" и данного героя. Остальным не просто не понравится, но смотреть сие явно не стоит. |
|
|